「サインフェルド」の最も記憶に残るエピソードの 1 つは、壮大なラブ ストーリー「イングリッシュ ペイシェント」にちなんで名付けられました。この作品は、1997 年 3 月 13 日にエピソードが放送されてから数週間後にオスカー作品賞を受賞しました。映画が嫌いだったり、なぜそれが愛されているのか理解できないなど、些細で日常的なことにユーモアを見つけることで知られています。誰もが「イングリッシュ・ペイシェント」を愛しているようです。エレインのボーイフレンド(映画が嫌いで彼女を捨てました)、彼女の友人、さらには、エレインを見ていないという嘘をついた後、彼女を連れて行くよう主張する彼女の上司さえも。第二次世界大戦時代の大ヒット作は、飛行機事故で顔に火傷を負い、絵のように美しいイタリアの修道院で回復する生存者についての物語です。親切な看護師が彼の世話をし、忘れていた彼のアイデンティティを探ろうとする中、フラッシュバックで既婚の英国人女性との情熱的な関係が明らかになります。
『イングリッシュ・ペイシェント』公開20周年を記念して、 Vanity Fair は「サインフェルド」エピソードのオーラルヒストリーを執筆しました。エピソードライターのスティーヴ・コーレンは、脚本家仲間のピーター・メルマンが「どうやって人とデートすることができるのか、そして自分の好きな映画について話したら、相手がそれを観ていないか、観ていないのか」について話していたことを思い出した。それと同じように、それはとても心に残るかもしれません。」これを聞くと、「ハイ・フィデリティ」の次の言葉が思い出されます。「本当に重要なのは、自分がどんな人かではなく、何が好きなのかだ」。私たちの他者とのつながりの多くは、本、音楽、映画などの似た趣味から生まれています。コレンは、「人間関係における対立の手段としての映画というアイデアは、誰もが本当に面白いと感じた」と述べている。しかし、なぜ特に「イングリッシュ・ペイシェント」なのでしょうか?受賞歴のあるこの大作が「となりのとなりのサインフェルド」の標的となりやすい理由は何でしょうか?
愚かな砂漠についての愚かな物語
1990 年代には、『ブレイブハート』、『ラスト・オブ・モヒカン』、『ダンス・ウィズ・ウルブズ』、『タイタニック』などの大作ロマンスが非常に人気がありました。膨大な制作費、広大なロケーション、エキサイティングなアクション シーケンス、歴史的出来事によって引き裂かれたカップルの悲劇的な物語を備えたこのタイプの映画は、観客を喜ばせるように設計されています。しかし、コーレン氏は、「サインフェルド」の作家たちはその「包括的な性質」に驚かされず、「イングリッシュ・ペイシェント」は過剰に誇張されているように見えたと説明する。
崇拝されているようでした。私の記憶によれば、誰もがそれは本当に信じられないほど素晴らしいと言ってました。私はある意味カミングアウトし、そのことに感謝していましたが、他の人のように私に影響を与えることはありませんでした。
エレインは、カップルがバスタブを共有していることなど、具体的な欠点を指摘する。 「何か使えるものをください!」彼女が叫ぶのは有名です。実際にセックスをするわけではありませんが、エレインはその瞬間の非現実性に不満を感じています。カメラでは良く見えても、実際にはばかばかしいと感じるようなフレーミングです。エレインはまた、この映画が 3 時間近い長さであることについても不満を述べているが、おそらく彼女の憎しみがその映画をより長く感じさせたのだろう。これらの歴史ドラマは、数十年に及ぶストーリーテリングを網羅するために、長めの設定を誤ることがよくあります。
エレインの常軌を逸した感情の爆発は常に素晴らしいコメディを生み出し、ジュリア・ルイス=ドレフュスは「イングリッシュ・ペイシェント」に対する彼女の軽蔑を自然で激しいものに感じさせます。エレインは、この優しくて行き過ぎたラブストーリーに賛同できるタイプの女性ではありません。レイフ・ファインズとクリスティン・スコット・トーマスがどれだけ相性が良くても、サハラ砂漠のショットがどれだけ雄大でも、彼女はむしろ「サック・ランチ」を見たいと思っています。これはカジュアルな90分のコメディのように見えます。一般的に運命の恋のターゲット層である女性が「イングリッシュ・ペイシェント」に中指を立てているという事実が、このエピソードをとても面白いものにしている。