何が偉大なアメリカ小説なのかについての議論は終わりがありませんが、F・スコット・フィッツジェラルドの『華麗なるギャツビー』は常にこの議論に加わります。著者の作品を、激動の 20 年代を永続的に描写するものに単純化してしまいがちかもしれませんが、フィッツジェラルドの本は、その名高い人物を取り巻く魅惑的な謎を維持しながら、幻想を切り裂くものでもあります。ひとたび霧が消え、ジェイ・ギャツビーとその(唯一の)友人であるニック・キャラウェイがありのままの姿をさらけ出されると、残るのは深い空虚感だ。誤解しないでください。「華麗なるギャツビー」は物語です について スペクタクルに内在する空虚さ、猥褻な富、奥行きがあると錯覚する便宜的な関係。しかし、この不気味なまでに悲劇的な物語の中で、まれに見る感動的な誠実さの閃光に直面すると、小説の中心にある緑の光の空虚な誘惑は、ひどく忘れられない輝きを帯びます。
確かに、このような複雑で愛されている本は、そのとらえどころのない本質を捉えるのにほぼ近い映画化作品を少なくとも 1 つ生み出しています…そうですよね?そうですね、簡単な答えはありません。なぜなら、『華麗なるギャツビー』の一部の映画的演出には、本質的な欠陥があるにもかかわらず、確かに価値があるからです。最も最近の(そして人気のある)演出は、レオナルド・ディカプリオとトビー・マグワイア主演のバズ・ラーマン監督の2013年版で、批判されるべき大音量の快楽主義に没頭し、繊細さの入り込む余地がほとんどないと批判されている。ラーマンは、特にすべてを失いかけたギャツビーを取り巻く崩壊しつつある神話を探求する際に、緊張感のある内なる瞬間のために十分なスペースを切り取っていると私は主張したい。とはいえ、この映画は原作の複雑さを正当に表現しているわけではありませんが、決してそうではないふりをしているわけではありません。
ロッテン トマトをギャツビーの最適な翻案を決定する指標として考慮する場合、次のようになります。 1926年の『華麗なるギャツビー』が52%のスコアで優勝。そうです、これはこれまでで最高の集計であり、小説を直接映画化した他の作品は、大まかにインスピレーションを得たものとは対照的に、プラットフォーム上で「腐った」スコアを持っています。
1926年の『ギャツビー』の翻案作品が他の作品とどう違うのか
1926 年版について話す前に、1974 年に公開された、ロバート・レッドフォードとミア・ファローがそれぞれギャツビーとデイジー・ブキャナンの役を演じた、もう一つの記憶に残る「華麗なるギャツビー」の翻案に触れてみましょう。ジャック・クレイトン監督はフィッツジェラルドの小説に忠実であり続けた(忠実すぎる 退屈な点まで)、献身的なパフォーマンスと鮮やかなセットの装飾で、思い出に残る抜粋に命を吹き込みます。しかし、フランシス・フォード・コッポラによる有能な脚本を含む真摯な努力にも関わらず、この映画は依然として私たちを魅了するテーマの催眠術的な魅力を捉えることができず、その結果、独自の足場を決して見つける勇気のない映画化となった。
ハーバート・ブレノンによる 1926 年の無声劇 (「ピーター・パン」、「ネプチューンの娘」) に戻ると、私たちは確かに次のことを認めるべきです。 いくら 原作の小説とは異なります。小説の直接的な(そして一見初の)映画化であるにもかかわらず、デイジー(ロイス・ウィルソン)がギャツビー(ワーナー・バクスター)を拒絶する動機や、自動車事故による死亡事故をめぐる根本的な状況など、中心人物に関する重要な側面が変更されている。終わり。しかし、物語の基本的なビートは保たれており、若いニック・キャラウェイ(ニール・ハミルトン)が徐々にギャツビーの本当の姿を理解していくと同時に、ブキャナン家の冷酷な残虐さと偽善を認識するようになる。しかし、小説とはかなり奇妙な形で、映画はブキャナン一家とその新生児の牧歌的なショットで終わり、彼らが直接引き起こした悲劇(またはその中心人物)の痕跡はまったく残りません。
ブレノンの映画がギャツビーに関する会話でめったに取り上げられない理由は、この映画が現在失われたメディアとみなされており、映画の予告編といくつかの短いクリップのみが視聴可能であるためです。フィッツジェラルドがこの翻案を嫌っていたことも注目に値します。 記述 彼は詳しくは述べなかったが、それを「腐っていて、ひどく、恐ろしい」と述べた なぜ。実用的な「華麗なるギャツビー」の映画化作品を探しても満足できない場合は、ロバート・マーコウィッツの 2000 年版に公平なチャンスを与えることができます。それは大したことではないかもしれないが、この映画はポール・ラッドがキャラウェイ役で印象的な役を演じており、おそらくそれがこの映画の唯一の償還できる特質である。