ハイデラバード: YouTube は、チャンネルが他の言語でビデオの吹き替えバージョンを作成できるようにする新しい自動吹き替え機能を発表しました。この新機能は「言語の壁を打ち破り」、視聴者が世界中のクリエイターとつながることを目的としています。
特に、自動吹き替え機能は、知識と情報に重点を置いている YouTube パートナー プログラムのチャンネルのみが利用できます。 YouTubeは、この機能を他の種類のコンテンツにも間もなく拡張することを認めたが、パートナープログラムで収益化されていないチャンネルでの利用可能性についてはコメントしなかった。
YouTube の自動ダビング機能の使い方
ビデオをアップロードします: いつものようにビデオをアップロードします。 YouTube は言語を検出し、他の言語の吹き替えを自動的に作成します。
吹き替えたビデオを確認します。 [YouTube Studio]>[言語]セクションに移動して、吹き替えた動画を表示します。吹き替えを聞いて、満足できない場合は非公開または削除することを選択できます。 YouTube では、公開前に吹き替えを確認することもできます。
この機能があるかどうかわからない場合は、YouTube Studio の[詳細設定]を確認してください。
サポートされている言語
動画が英語の場合は、フランス語、ドイツ語、ヒンディー語、インドネシア語、イタリア語、日本語、ポルトガル語、スペイン語に吹き替えてもらうよう YouTube に依頼できます。ビデオが他の言語で書かれている場合は、ビデオを英語で吹き替えることを選択できます。たとえば、ヒンディー語でビデオを作成した場合は、英語に自動吹き替えすることができ、その逆も可能です。
視聴者はオリジナルの音声を聞くことを選択できます
視聴者は、自動吹き替えビデオを「自動吹き替え」ラベルで識別し、トラック セレクターを使用して元の言語を選択できます。プラットフォームは、今後のビデオの優先言語設定も記憶します。
YouTube からの注意事項
自動吹き替え技術は新しいものであり、常に完璧であるとは限りませんが、改良は継続するため、忍耐強くフィードバックをいただければ幸いですと YouTube は述べています。 ブログ投稿。
さらに、吹き替えの精度と表現力を高めるためにGoogle DeepMindおよびGoogle Translateと協力していると述べ、今後のアップデートでクリエイターの口調や雰囲気をより良く捉えるために「Expressive Speech」を導入すると付け加えた。